スライムランチャーのSlimepediaのSlimeScienceを日本語訳

Share

MONOMIPARKがSteamで配信しているスライムランチャー(Slimerancher)はまだ日本語化されておらず、日本人、日本のちびっこ向けにはまだ少し早いゲームです。そこで、日常英会話ペラペラ、塾講師歴8年、センター試験英語196点/200点満点の私が思いのままに日本語訳しておきましたので、参考にしてみてね。

 

 

 

スライムランチャーのスライムサイエンス

Refinery
【日本語訳】

便利ですばらしいガジェットを作成するための第一歩です。

 

高度な技術を使って、精錬所(Refinery)は、スライム石や資源を分子レベルで分解し、様々なガジェットを製造できます。スライム石以外にも、スライムサイエンスで使用するリソースの大半は掘削機から得られます。

精錬所(Refinery)に入れるアイテムは慎重に選択してください。一度入れたものは精錬所から再度取り出すことはできず、ガジェットを作成するためにしか使用できません。

 

【英語原文】

The first step to building fantastic gadgets.

 

Using advanced technology, the Refinery breaks down plorts and other resources to their molecular level, allowing them to be fabricated into various Slime Science gadgets. Aside from plorts, the bulk of resources you will use in Slime Science will be obtained from extractors.

Be sure to choose what to deposit into the Refinery wisely: any resources you deposit cannot be removed from the refinery, but instead used only for building gadgets.

 

Fabricator
【日本語訳】

賢く使いましょう。

 

製作所(Fabricator)では、精錬所(Refinery)に入れたアイテムを使用して、設計図からガジェットを作成できます。特定のガジェットには製造できる制限と設置できる制限があるので、一度に所有できる数が限定されます。

 

【英語原文】

Let’s get crafty.

 

The Fabricator allows you to craft gadgets from a blueprint using resources you have stored in the Refinery. You can generally build as many gadgets of a specific blueprint as you wish, however some special gadgets have build limits, allowing you to only own a certain number of them at a time.

 

Blueprints
【日本語訳】

すべての科学者は、どんな時でも計画を立てて研究しています。

 

設計図があれば、製作所(Fabricator)でガジェットを作ることができます。

設計図を入手すると、それぞれに必要な資源があり、製造できる制限を超えていない限り、好きなだけ何度でも製造できます。

設計図はショップから購入することも、ポッド(Treausre Pods)から入手することもできます。いくつかのポッドは本当に分かりにくい秘密の場所に隠されています。

 

【英語原文】

All great scientists have a plan… most of the time.

 

Blueprints allow you to craft gadgets at the Fabricator.

Once you own a blueprint for a specific gadget, you can craft it as many times as you like, provided you have the necessary resources and are not exceeding the build limit.

Blueprints can be purchased from the Builder’s Shop, or found in treasure pods throughout the Far, Far Range. Some of them are hiding in really secret spots!

 

Extractors
【日本語訳】

自然は宝の宝庫です。

 

掘削機(Extractor)は、他のガジェットを製作するために必要な装置です。掘削機(Extractor)には普通のドリル、ポンプ式ドリル、ハチを育てる装置が含まれます。

指定の場所に掘削機(Extractor)が設置されればすぐに動作を開始し、一定時間経過すると資源が入手可能になります。一度回収すると、掘削機(Extractor)は再び空っぽになって稼働を再開します。一番性能の良い掘削機(Extractor)は、掘削サイクルを3回から10回くらい繰り返せるものもあります。

 

掘削機(Extractor)に適したマップで掘削すると、掘削機(Extractor)はその土地特有のアイテムを多く集めてくれます。

普通のポンプはドライリーフ(Dry Reef)が適しています。

ポンプ式ドリルはインディゴ採石場(Indigo Quarry)が適しています。

ハチを育てる装置はMoss Blanket(Moss Blanket)が適しています。

 

【英語原文】

Nature is a treasure hoarder.

 

Extractors are a special class of Slime Science gadgets that are essential for building all other types of gadgets. Extractors include drills, pumps, and apiaries.

Once placed on a build site, an extractor will begin working, collecting resources from the environment over time. Once it is full of resources, an extractor can be emptied. The best extractors can repeat this cycle multiple times before they finally break down.

 

Each extractor can find exclusive resources if used in the correct zone:

Pumps can find a special resource in the Dry Reef.

Drills can find a special resource in the Indigo Quarry.

Apiaries can find a special resource in the Moss Blanket.

 

Utilities
【日本語訳】

仕事を効率的に終わらせるためのツール。

 

ユーティリティ(Utilities)とは、スライム牧場管理やマップの調査に役立つ便利なツールのことです。

スライム牧場を効率化するのを少し楽にしてくれるでしょう。

 

【英語原文】

Tools for getting the job done.

 

Utilities are a class of Slime Science gadgets that provide useful features to aid you in managing your ranch, as well as exploring the range.

Craft utilities in order to make your slime ranching a little easier.

 

Warp Tech
【日本語訳】

どんな仕組みなのかは考えないで。

 

ワープテクノロジー(Warp Tech)は、一瞬で2点間をワープできる装置です。ビートリクスがワープできるテレポーターと、アイテムを移送できるガジェットの2種類があります。

より早く、効率的にスライム牧場経営をするためのワープテクノロジーです。

 

【英語原文】

Try not to think about how it works.

 

Extractors Warp tech is a class of Slime Science gadgets that allow you to harness the power of instantaneous travel. It includes teleporters that you can use to create shortcuts, as well as gadgets that allow you to transport items.

Craft warp tech in order to ranch and explore much faster and more efficiently.

 

Decorations
【日本語訳】

最高の牧場経営者になって、おしゃれも楽しもう。

 

デコレーションでは、自然に存在する装飾や、草木、スライム由来のデコレーションを開発して、あなたのスライム牧場を自由に飾り付けられます。

あなたのスライムたちにより美しい体験をさせるためのデコレーションもあります。

 

【英語原文】

Be the best rancher, but do it in style.

 

Decorations are a class of Slime Science gadgets that allow you to decorate the world with attractive objects or recreations of natural findings from the environment.

Craft decorations in order to make your slime ranching a more beautiful experience!

 

Curios
【日本語訳】

なにがいけないのかな?

 

奇妙なアイテム・装置(Curios)は、一部役立つ機能的なものではあるけれど、必ずしも必要ではないものです。珍しいのは、おもちゃ、ミニゲームで、ソレ以外にも色々なガジェットがあります。あなたの想像力と使い方次第でいくらでも活用できます。

あなたのスライムと遊ぶために奇妙なアイテム・装置を活用できます。(最高のスライム牧場主になるには、誠実まじめでいるのも大切。)

【英語原文】

Because why not?

 

Curios are a class of Slime Science gadgets that while functional, are not necessarily useful. Curios include toys, games, and other gimmicky gadgets that can be a great time with an equally great imagination.

Craft curios in order to make your slime ranching a little sillier (which is the best kind of slime ranching, to be honest).

 

 

もしこのブログの情報が役に立ったと思ったら「はてブ・Twitter・Facebook」などで気軽にシェアしてください!

 

 

こちらブログサークルへのリンクです。
ブロトピ:今日のブログ更新ブロトピ:ブログ更新デース
ブロトピ:ブログ更新しました!ブロトピ:♫ブログ更新しました♫ブロトピ:今日の生活・文化情報ブロトピ:ブログ更新しました!
ブロトピ:ブログ更新しましたブロトピ:ブログ更新しましたブロトピ:ブログ更新しましたブロトピ:お知らせですブロトピ:ブログ更新しました(*^▽^)/★*☆🎵ブロトピ:更新しました♪★*☆🎵ブロトピ:目指せ!ホットエントリー!!みんなの記事ブロトピ:拡散されやすいツイートについてブロトピ:本日のブログ更新!ブロトピ:ブログ更新通知ブロトピ:ブログ更新しました!ブロトピ:ブログ更新しました

関連記事